A Grammar of Toba Tabak

A Grammar of Toba Tabak

Translation Series 13

Toba Batak is an Austronesian language spoken in North Sumatra province in Indonesia. It is part of a group of languages called "Batak". There are approximately 2,000,000 Toba Batak speakers, living to the east, west and south of Lake Toba. Historically it was written using Batak script, but the Latin script is now used for most writing. The name of this language arises from a rich and complex history of ethnic identity in colonial and post-colonial Indonesia. It is a generic name for the common language used by the people of the districts of Toba, Uluan, Humbang, Habinsaran, Samosir, and Silindung, centered upon the Island of Sumatra; more particularly, at Lake Toba. Linguistically and culturally these tribes of people are closely related. Other nearby communities such as Silalahi and Tongging may also be classified as speakers of Toba Batak. The term "Toba Batak" is, itself, a derivation of the Toba Batak language. As such, it is used both as a noun and an adjective; both to describe a language, and also to describe the people who speak the language. Among the aforementioned districts, Toba is the most densely populated and politically the most prominent district so that "Toba Batak" became a label for all communities speaking a dialect closely akin to the dialect spoken in Toba. In contemporary Indonesia the language is seldom referred to as "Toba Batak" (bahasa Batak Toba), but more commonly and simply as "Batak" (bahasa Batak). The (Toba)-Batak refer to it in their own language as "Hata Batak". This "Batak" language is different from the languages of other "Batak" people that can be divided in speaking a northern Batak dialect (Karo Batak, and Pakpak-Dairi Batak – linguistically this dialect group also includes the culturally very different Alas people), a central Batak dialect (Simalungun) and closely related other southern Batak dialects such as Angkola and Mandailing.

€ 32,50

Waarom bestellen bij Scheltema?

Vanaf €15,- aan nieuwe Nederlandstalige boeken gratis verzending.

Gratis retourneren.

Boektype Verkrijgbaar in extra informatie Voorraad Prijs Levertijd Uw bestelling
Tweedehands
Goed
Winkel € 32,50

We streven naar voor 23:00 uur besteld, de volgende dag in huis.

Vandaag besteld, vandaag in huis.

U betaalt hiervoor geen extra kosten, maar het standaard verzendtarief

Reserveren en ophalen op het Rokin.

ISBN
geen
Uitgever
The Hague | Martinus Nijhoff
Taal
Onbekend
Bladzijden
405 pp.
Bindwijze
Linnen band
Rubriek
Literatuur

Bij een bestelling kunt u online direct afrekenen. U kunt betalen met iDeal, Master Card, Visa, American Express, Paypal, Mister Cash en de Digitale Boekenbon. Vanzelfsprekend worden deze gegevens ook over een beveiligde (SSL) verbinding verstuurd waarmee uw veiligheid is gegarandeerd.

Verzendkosten en levertijden

Alle nieuwe, Nederlandstalige boeken boven de € 15 verzenden wij gratis, daaronder betaalt u € 1,95.  Bij tweedehands, ramsj en anderstalige boeken betaalt u € 1,95 + € 0,95 per besteld boek. Voor verzending naar België wordt € 1,95 + € 1,95 per boek gerekend. Bij verzending naar Duitsland rekenen wij € 20 per bestelling. Naar overige landen verzenden wij niet.


Over het algemeen worden nieuwe Nederlandstalige boeken die u voor 23.00 bestelt, de volgende dag thuisbezorgd. Tweedehands boeken en ramsj worden op werkdagen dagelijks verzonden. Als u de bestelling vóór 15.00 uur plaatst, heeft u de boeken meestal de volgende dag in huis.

Let op: vanwege grote drukte bij PostNL kan de levertijd momenteel helaas langer zijn dan u van ons gewend bent.

Reserveren

Nieuwe, tweedehands boeken en ramsj kunt u reserveren wanneer deze op voorraad zijn. U kunt uw reservering direct online betalen of u betaalt bij het afhalen van uw reservering in de winkel. De betaalwijze kunt u aangeven bij stap 3 'Betaalwijze'.

Loading...

.
pro-mbooks1 : scheltema